J’ai le cœur rempli de bonheur / sâ kask inêw nitêh miy wêyi htamowin ohci
Cet album invite les enfants à se réjouir des petits bonheurs de la vie.
Cet album invite les enfants à se réjouir des petits bonheurs de la vie.
Une douce méditation sur le cycle de la vie, racontée par deux arbres.
This dual-language English and Swahili picture book is inspired by the founding of Tanzania, told through the eyes of a young boy who climbs Mount Kilimanjaro to signify the country's independence.
In this dual-language book, the story of how Indigenous people harvested berries and how that tradition continues to this day.
In this dual-language book, a mother bear takes her cubs out on the land to teach them how to survive.
Sous le soleil, sur une île exotique, à travers le quotidien et entourée d’amour, Maya apprend à compter jusqu’à 10.
Un livre qui s’adresse aux premiers lecteurs capables de décoder aisément les mots et qui sollicite leur compréhension en jouant parfois sur le contraste entre le texte et l’image.
Un livre qui s’adresse aux premiers lecteurs capables de décoder aisément les mots et qui sollicite leur compréhension en jouant parfois sur le contraste entre le texte et l’image.
Un livre qui s’adresse aux premiers lecteurs capables de décoder aisément les mots et qui sollicite leur compréhension en jouant parfois sur le contraste entre le texte et l’image.
Un livre qui s’adresse aux premiers lecteurs capables de décoder aisément les mots et qui sollicite leur compréhension en jouant parfois sur le contraste entre le texte et l’image.
Dans ce livre superbement illustré, un frère et une sœur explorent leur environnement à la recherche d'un trésor.
The dual language edition, in Anishinaabemowin (Ojibwe) and English, of the award-winning story of a determined Ojibwe Nokomis (Grandmother) who walked around all of the Great Lakes to protect our water.
The dual language edition, in Nishnaabemwin (Ojibwe) Nbisiing dialect and English, of the award-winning book I Am Not a Number. When eight-year-old Irene is removed from her First Nations family to live in a residential school she is confused, frightened, and homesick. She tries to remember who she is and where she came from.
The dual language edition, in Plains Cree and English, of the story of a little girl who sets out to help her grandfather discover the Cree language that was stolen from him when he was sent away to residential school as a boy.
Dans ce livre illustré, Lucy et ses amis se familiarisent avec le basketball, jouent à trois contre trois et regardent un match professionnel.
Un album pour aborder l’anxiété avec douceur et bienveillance.
Gontrand le goéland règne sur son stationnement en se gavant de frites bien croustillantes du matin au soir. Seule au bord du fleuve, sa cousine Mariette la mouette s’enfile des poissons dans le gosier à longueur de journée. En secret, chacun envie la vie de l’autre. Mais la vie est-elle vraiment plus verte ailleurs ?
Un livre qui s’adresse aux premiers lecteurs capables de décoder aisément les mots et qui sollicite leur compréhension en jouant parfois sur le contraste entre le texte et l’image.
Dans cet album, un jeune enfant trouve du réconfort dans le silence quand le monde devient trop bruyant.
Un petit garçon apprend à reconnaître ses émotions dans cet album jeunesse illustré.
Dans ce livre magnifiquement illustré, une jeune fille surmonte sa timidité et se fait une nouvelle amie. Ensemble, ils partent à l’aventure dans un bateau bleu abandonné sur la plage.
Un livre qui s’adresse aux premiers lecteurs capables de décoder aisément les mots et qui sollicite leur compréhension en jouant parfois sur le contraste entre le texte et l’image.
Un livre qui s’adresse aux premiers lecteurs capables de décoder aisément les mots et qui sollicite leur compréhension en jouant parfois sur le contraste entre le texte et l’image.
